Бхагавад-гита

или

"Песнь Господня"


переведенная с английского и санскритского
А. А. Каменской и И. В. де Манциарли
1914 г.



Главы Бхагавад-гиты:

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18  


Предисловие переводчика
Дореволюционное издание Бхагавад-гиты в переводе А. А. Каменской и И. В. де Манциарли, 1914 г., Калуга

Беседа шестая

Строфы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

Благословенный сказал:

Эта глава Бхагавад-гиты в переводе
Б. Л. Смирнова, В. Г. Эрмана,
В. С. Семенцова, С. М. Неаполитанского,
А. А. Петрова (1788 г.), А. П. Казначеевой.

1. Кто деятельно исполняет свой долг, не рассчитывая на плоды своей деятельности, тот – Саньяси1, тот – Йог, а не тот, кто без огня и без обрядов.

2. Знай, о Пандава, то, что именуется отречением, и есть Йога; не может стать Йогом тот, кто не отрешился от воли, руководимой воображением2.

3. Для мудреца, стремящегося к Йоге, действие является средством. Для достигнувшего слияния мудреца ясность является средством.

4. "Достигшим единения" именуется тот, кто, отрешившись от личных желаний, не привязан ни к чувственным предметам, ни к деятельности.

5. Да поднимет он себя своим Высшим Я и да не приходит он в отчаяние, ибо воистину Высшее Я – хотя и враг низшего "я", но также и друг его.

6. Высшее Я – друг низшего "я" и того человека, который покорился Высшему Я; но для непокорившегося – Высшее Я становится воистину враждебным, подобно неприятелю.

7. Высшее Я того, кто покорил себя и обрел мир, остается неизменным в холод и в жар, среди радости и скорби, среди почета и бесчестья.

8. Тот именуется истинным Йогом, кто, удовлетворенный мудростью и знанием, остается непоколебим, чьи чувства обузданы, для кого и ком земли, и камень, и золото – одно и то же.

9. Тот превосходит всех, кто беспристрастно смотрит3 на любящих и на равнодушных, на друзей и врагов, на чужих и родных, на праведных и неправедных.

10. Пусть Йог постоянно упражняется в Йоге, пребывая в одиночестве, покорив свою мысль и свое "я", свободный от надежд и вожделений.

11. Устроив в чистом месте крепкое сиденье для себя, ни слишком высокое, ни слишком низкое, из положенных друг на друга полотна, кожи черной антилопы и травы куша,

12. Сосредоточив свой ум на одном, обуздав свою мысль и деятельность внешних чувств, пребывая спокойно на своем месте, пусть упражняется он в Йоге ради очищения своего "я".

13. Прямо и неподвижно держа тело, шею и голову, пристально устремив на кончик носа невидящий взор4,

14. С успокоенным "я", бесстрашный, твердый в обетах Брахмачарья5, обуздавший свой ум, погрузивший свою мысль в Меня, пусть стремится он ко Мне.

15. Слившийся с Единым Я и обуздавший свой ум, Йог достигает мира и высочайшего Блаженства6, которое пребывает во Мне.

16. Воистину Йога не для того, кто слишком много ест или совсем не ест, кто имеет склонность слишком много спать или бодрствовать, о Арджуна!

17. Йога уничтожает всякое страдание у того, кто водворил порядок в еде и в развлечении и во всех своих действиях, а также в чередовании сна и бодрствования.

18. Когда его покоренная мысль, свободная от всех вожделений, сосредоточена лишь на Высшем Я, тогда о нем говорится: "Он приведен в гармонию".

19. Подобен лампе в безветренном месте, пламя которой не колышется, становится тот Йог, который покорил свой ум и пребывает в единении с Высшим Я.

20. То, в чем ум утихает, успокоенный упражнениями Йоги; то, в чем, узрев Высшее Я, он находит удовлетворение;

21. То, в чем человек находит высшую радость, доступную Разуму за пределами чувств, пребывая в чем, он не удаляется от Реальности;

22. Достигнув чего, он не может представить себе ничего лучшего; пребывая в чем, его не потрясет даже самое тяжелое горе;

23. Такое расторжение связи со скорбью и должно именоваться Йогой; отдаться этой Йоге следует твердо и без колебаний.

24. Оставив все без исключения созданные воображением желания, Разумом обуздав совокупность разбегающихся во все стороны чувств,

25. В стойкости пребывающим Разумом да достигнет он постепенно спокойствия; пребывая мыслью в Едином, да изгонит он мысль о другом.

26. Сколько бы тревожный и непостоянный ум ни рассеивался, обуздывай его постоянно и подчиняй своему Высшему Я.

27. Высшая радость ожидает Йога, ум которого успокоился и страсти утихли, когда он стал безгрешен и подобен Брахману.

28. Кто привел себя в гармонию и сбросил грехи, тот Йог легко испытывает беспредельное блаженство от соприкосновения с Брахманом.

29. Йогой приведенное в гармонию "я" видит Единое Я пребывающим во всем сущем и все сущее пребывающим в Едином Я; всюду оно видит одно.

30. Тот, кто повсюду видит Меня и во Мне видит все, того Я никогда не покину, и он никогда не покинет Меня.

31. Кто, утвердившись в единении, поклоняется Мне, пребывающем во всем, тот Йог живет во Мне, каков бы ни был его образ жизни.

32. Видящий подобие Единого Я во всем и через то познающий тождество всего, и приятного, и неприятного, тот считается совершенным Йогом, о Арджуна.

Арджуна молвил:

33. Для этой Йоги, которая, по Твоим словам, достигается душевным равновесием, о Мадхусудана, я не вижу прочного основания ввиду тревожности ума.

34. Ибо ум воистину беспокоен, о Кришна; он бурный, упорный и трудносдерживаемый; мне думается, его так же трудно обуздать, как трудно сдержать ветер.

Благословенный сказал:

35. Без сомнения, о мощно вооруженный, ум беспокоен и его трудно обуздать; но его можно покорить постоянным упражнением и бесстрастием.

36. Йога трудно достигается, думается Мне, человеком, который не овладел своим "я"; но кто покорился Высшему Я, тот без труда достигает ее верно направленной энергии.

Арджуна сказал:

37. Но тот, кто, не покорив себя, все же имеет веру, чей ум не способен сосредоточиться на Йоге, кто не способен на совершенное единение, по какому пути пойдет он, о Кришна?

38. Сбившись с обоих путей7, неужели неустойчивый, уклонившийся от пути к Вечному, будет уничтожен подобно разорванному облаку, о Могущественный?

39. Рассей, о Кришна, окончательно все мои сомнения; ибо Ты один можешь сделать это.

Благословенный молвил:

40. О сын Притхи, ни здесь, ни в будущем мире нет уничтожения для него; никогда желавший поступать праведно не вступит на путь скорби, возлюбленный Мой!

41. Достигнув миров праведных и оставаясь в них бесчисленные годы, отпавший от Йоги рождается вновь в чистом и благословенном семействе;

42. Или даже может родиться в семье мудрых Йогов; но такое рождение весьма труднодостижимо в этом мире.

43. Там он снова обретет достигнутую в предыдущей жизни способность слияния с Духом8 и снова начнет стремиться к совершенству, о радость Куру.

44. Упражением предыдущей жизни он устремляется непреодолимо. Воистину, даже тот, кто лишь пожелал познать Йогу и ищет ее, и тот уже переступил за пределы Вед.

45. Но тот Йог, который стремится неустанно, который очистился от грехов и многими воплощениями достиг совершенства, тот доходит до верховной цели.

46. Йог выше аскетов, даже выше мудрецов. Йог выше человека действия; посему стань ты Йогом, о Арджуна!

47. И среди всех Йогов Я считаю выше всех того, который исполнен веры в Меня и, внутренне пребывая во Мне, поклоняется Мне.

Так в достославных Упанишадах благословенной БХАГАВАД-ГИТЫ, науки о Вечном, писании Йоги, гласит шестая беседа между Шри Кришной и Арджуной, именуемая:

Йога Самообуздания





Предыдущая глава Главы:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   Следующая глава



Примечания:

1   Аскет, подвижник, который не зажигает жертвенного огня и не совершает жертвоприношений и церемоний; но это отсутствие внешних обрядов без истинного отречения еще не делает истинного Саньяси.
2   Sankalpa, способность строить планы на будущее.
3   Т.е. одинаково добр и спокоен со всеми.
4   Эти слова не надо принимать буквально.
5   Брахмачарья дает обет целомудрия.
6   Нирваны.
7   Т.е. с пути нормальной эволюции, по которому идет все человечество, и с пути ускоренной эволюции, на который вступает Йог.
8   Йога состоит из способности слияния низшего с Высшим Я человека. Для этого внутреннее его внимание из сферы чувственно-интеллектуальной должно перейти в мир духовный (Buddhi). Этим начинается духовное достижение.


Кнопка 88х31 сайта bhagavadgita.ru