Бхагавад-гита

или

"Песнь Господня"


переведенная с английского и санскритского
А. А. Каменской и И. В. де Манциарли
1914 г.



Главы Бхагавад-гиты:

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18  


Предисловие переводчика
Дореволюционное издание Бхагавад-гиты в переводе А. А. Каменской и И. В. де Манциарли, 1914 г., Калуга

Беседа четырнадцатая

Строфы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Благословенный сказал:

Эта глава Бхагавад-гиты в переводе
Б. Л. Смирнова, В. Г. Эрмана,
В. С. Семенцова, С. М. Неаполитанского,
А. А. Петрова (1788 г.), А. П. Казначеевой.

1. Снова объявлю Я тебе ту высочайшую Мудрость, наилучшую из всех; познав ее, все Муни1 направлялись к высшему Совершенству.

2. Кто нашел убежище в этой Мудрости и приобщился к Моей Природе, тот более не рождается даже при возникновении Вселенной и не погибает при распадении ее2.

3. Мое лоно – великий Брахман; в Него помещаю Я семя; отсюда происходит рождение всех существ, о Бхарата.

4. В каких бы лонах ни рождались смертные, о Каунтея, Брахман – их истинное лоно, Я же – производящий их Отец.

5. Гармония, Движение, Инерция – таковы свойства, которые рождаются от Материи; они крепко привязывают к телу неразрушимого Обитателя тела, о мощно вооруженный.

6. Из этих свойств Гармония, по своей незапятнанной чистоте, здоровой и светлой, привязывает влечением к радости и влечением к мудрости, о безгрешный.

7. Знай, что Движение, страстное начало, есть источник привязанности к жизни и жажды ее, о Каунтея, которая сковывает Обитающего в теле влечением к действию.

8. Инерция же, рожденная от неведения, вводит в заблуждение всех Обитающих в теле; она связывает небрежностью, беспечностью и ленью, о Бхарата.

9. Гармония привязывает к блаженству, Движение привязывает к действиям, о Бхарата. Инерция же воистину уничтожает мудрость и приковывает к беспечности.

10. Когда побеждены Движение3 и Инерция, торжествует Гармония, о Бхарата. Когда же побеждены Гармония и Инерция, тогда берет верх Движение; а когда побеждены Движение и Гармония, тогда воцаряется Инерция.

11. Когда свет мудрости излучается из всех врат тела, тогда можно узнать, что начинает возрастать Гармония.

12. Алчность, стремительность, предприимчивость, мятежность, желание – все эти качества рождаются от возрастания Движения, о лучший из Бхарат.

13. Темнота, застой, беспечность, а также заблуждение – все они рождаются от возрастания Инерции, о радость Куру!

14. Если в час смерти в воплощенном преобладает Гармония, тогда он вступает в чистые миры великих Мудрецов.

15. Если преобладает Движение, он рождается среди привязанных к действию; умирая в состоянии Инерции, он рождается в лоне неразумных.

16. Говорится, что плод праведного действия гармоничен и чист; воистину, плод страсти есть страдание, плод же инерции есть неведение.

17. От Гармонии рождается мудрость, от Движения жадность; беспечность же и заблуждение происходят от Инерции, а также и неведение.

18. Пребывающие в Гармонии возносятся вверх; страстные остаются на среднем уровне; неподвижные спускаются вниз, окутанные наихудшими качествами.

19. Когда прозревший не видит иных причин деятельности кроме трех свойств природы и познает То, что выше свойств, тогда он вступает в Мою Сущность.

20. Когда обитающий в теле поднялся над тремя свойствами природы, от которых произошли все тела, тогда, освобожденный от рождения, смерти, страсти и скорби, он пьет воды бессмертия4.

Арджуна сказал:

21. Как отличить того, кто поднялся над тремя свойствами, о Господь? Каково его поведение и как он освобождается от этих трех свойств?

Благословенный молвил:

22. Тот, о Пандава, кто не отвращается от света, от исходящей энергии или даже от заблуждения, когда они налицо, и не тоскует по ним, когда их нет;

23. Кто, пребывая в безразличии, не потрясается свойствами природы и, говоря: "Гуны действуют", стоит неподвижно в стороне;

24. Уравновешенный в радости и скорби, уверенный в себе, для которого ком земли, камень и золото равны, одинаковый с любимым и нелюбимым, твердый, неизменный среди похвал и хулений,

25. Равный в чести и бесчестии, одинаковый с другом и недругом, отказывающийся от всех предприятий – о таком человеке говорится, что он поднялся над тремя свойствами.

26. И тот, кто служит Мне исключительно Йогой преданности, тот, поднявшись над тремя свойствами, достоин стать Брахманом.

27. Ибо Я есмь Обитель Вечного и Источник неистощимой воды бессмертия, извечной праведности5 и бесконечного блаженства.

Так в достославных Упанишадах благословенной БХАГАВАД-ГИТЫ, науки о Вечном, писании Йоги, гласит четырнадцатая беседа между Шри Кришной и Арджуной, именуемая:

Йога Освобождения от трех свойств





Предыдущая глава Главы:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   Следующая глава



Примечания:

1   Мудрецы.
2   Здесь речь идет о новом периоде творчества, о проявленной Вселенной (Манвантара) и о ее возвращении в непроявленное состояние (Пралайя).
3   Rajas, движение, энергия, страсть.
4   Amrita.
5   Дхармы.


Кнопка 88х31 сайта bhagavadgita.ru